課長 熊﨑博司
ビジョン
国際課は、我々が持つ言語能力を活かし、外国人患者と職員との間で調整(コーディネート)を図りながら外国人患者が安心して受診でき、且つ職員も大きな負担を感じることなく外国人患者へ安全な医療が提供できるよう、受入体制や環境整備を拡充させ、今後、さらに増加が見込まれるだろう外国人患者を確実に確保し、慈泉会の経営に貢献するとともに相澤病院を日本国内における地方型外国人患者受入れ拠点病院のモデル病院として認知されるようにする。
サービス内容
1)通訳・翻訳業務
- 診療・療養・健診場面等においての通訳依頼に対する通訳業務(英語・中国語)。
- 外国人患者等へ発行する診療書類等の翻訳業務(英語・中国語)。
- 外国人患者や海外の医療機関から受領した診療書類等の翻訳業務(英語・中国語)。
2)外国人患者の受入に関わる業務
■国外から治療や健診についての問合せ窓口関連業務
- 問合せ受付業務
- 問合せ内容に関しての確認業務(関連部署・職員への確認及び相談)
- 問合せ内容に対する回答業務
■外国人患者に対する医療コーディネート関連業務
- 国外から医療目的に受診する患者の移動手段の手配、宿泊先の紹介・手配及び滞在に係る支援業務
- 医療滞在ビザの申請業務、出入国管理、および行政機関へ報告業務
- 渡航支援企業等との連絡・調整業務
- 訪日外国人旅行者が緊急入院した際の帰国調整や手配等の支援業務
- 訪日外国人旅行者が加入する現地保険会社やその日本エージェントとの連絡・調整業務
- 訪日外国人旅行者の滞在期間の延長等の際に入国管理局等への申請支援業務
- 院内の関連部署との各種調整業務
■翻訳・通訳業務
- 現地から提供された医療情報の翻訳業務
- 当院から発行される診療書類の翻訳業務
- 診察・検査・看護・リハビリ・会計等における通訳業務
3)国外からの研修受入に関わる業務
- 研修依頼の窓口関連業務
- 研修生の滞在に必要な移動・宿泊先等の手配業務
- ビザの申請に必要な業務
- 研修生の滞在中の生活等の支援業務
- 研修時の通訳及び翻訳業務
4)海外との交流関連業務
- 海外の医療機関や団体等との連絡窓口となり人事交流の調整等に係る業務
5)医療の国際化に関わる補助金等申請・実施
- 公的機関が募集する各種関連事業への応募及びその実施
- 公的機関が募集する各種補助金への応募及びその実施
構成・提供体制
事務員4名(うち兼務看護師1名)
<資格>
国家資格保有者:看護師1名、理学療法士1名
医療通訳資格保有者:医療通訳基礎技能認定試験合格者3名(中2名・英1名)
国際臨床医学会 認定医療通訳士1名(英1名)
実績
<通訳依頼実績>
- 延べ通訳依頼件数:631件(内訳:英語183件、中国語441件、その他7件)
<医療渡航者(延べ患者数)>
2016年度 | 2017年度 | 2018年度 | 2019年度 | |
陽子線治療 | 3人 | 6人 | 7人 | 5人 |
その他の治療・精査 | 3人 | 3人 | 8人 | 13人 |
健康診断(人間ドック) | 4人 | 2人 | 5人 | 25人 |
合計 | 10人 | 11人 | 20人 | 43人 |
<補助金等>
2019年度:厚生労働省補助事業
「医療機関における外国人患者受入れ環境整備事業」
「医療機関における通訳機能等を備えたタブレット端末等の整備事業」